Forfatterens individuelle estetikk i gjendiktning Wislawa Szymborska og Czeslaw Milosz i norske oversettelser

Forfatterens individuelle estetikk i gjendiktning Wislawa Szymborska og Czeslaw Milosz i norske oversettelser

NorštinaPevná vazbaTisk na objednávku
Wilkus-Wyrwa, Aleksandra
Peter Lang
EAN: 9783631669334
Tisk na objednávku
Předpokládané dodání v úterý, 11. června 2024
1 922 Kč
Běžná cena: 2 136 Kč
Sleva 10 %
ks
Chcete tento titul ještě dnes?
knihkupectví Megabooks Praha Korunní
není dostupné
Librairie Francophone Praha Štěpánská
není dostupné
knihkupectví Megabooks Ostrava
není dostupné
knihkupectví Megabooks Olomouc
není dostupné
knihkupectví Megabooks Plzeň
není dostupné
knihkupectví Megabooks Brno
není dostupné
knihkupectví Megabooks Hradec Králové
není dostupné
knihkupectví Megabooks České Budějovice
není dostupné

Podrobné informace

The book poses a question about the functioning of the individual aesthetic features of a writer in the translation. The author examines this multi-faceted problem from the comparative perspective, analyzing the poetry of Wislawa Szymborska and Czeslaw Milosz translated to the Norwegian language. Two novel analytical models were used, first based on the Walter Benjamin's concept of aura and the second based on the poet-translator's phenomenon.

Szymborska's translators had a lot of problems with the lexical-semantic and cultural code contained in her poetry. On the other hand, Paal Brekke, an influential Norwegian writer, applied in his translations of Milosz' poetry many solutions closely related to his own literary aesthetics, thus changing the original form of the poems.
EAN 9783631669334
ISBN 363166933X
Typ produktu Pevná vazba
Vydavatel Peter Lang
Datum vydání 21. ledna 2019
Stránky 286
Jazyk Norwegian
Rozměry 23 x 148 x 210
Země Switzerland
Autoři Wilkus-Wyrwa, Aleksandra
Ilustrace Illustrations, black and white
Editoři Krysztofiak, Maria
Série Studien Zur Germanistik, Skandinavistik Und �bersetzungskultur