Retranslation

Retranslation

EnglishPaperback / softbackPrint on demand
Deane-Cox, Sharon
Bloomsbury Publishing PLC
EAN: 9781474275477
Print on demand
Delivery on Monday, 20. of July 2026
CZK 1,110
Common price CZK 1,233
Discount 10%
pc
Do you want this product today?
Megabooks Praha Korunní
not available
Librairie Francophone Praha Štěpánská
not available
Megabooks Ostrava
not available
Megabooks Olomouc
not available
Megabooks Plzeň
not available
Megabooks Brno
not available
Megabooks Hradec Králové
not available
Megabooks České Budějovice
not available
Megabooks Liberec
not available

Detailed information

Retranslation is a phenomenon which gives rise to multiple translations of a particular work. But theoretical engagement with the motivations and outcomes of retranslation often falls short of acknowledging the complex nature of this repetitive process, and reasoning has so far been limited to considerations of progress, updating and challenge; there is even less in the way of empirical study.

This book seeks to redress the balance through its case studies on the initial translations and retranslations of Flaubert's Madame Bovary and Sand's pastoral tale La Mare au diable within the British literary context. What emerges is a detailed exposition of how and why these works have been retold, alongside a critical re-evaluation of existing lines of enquiry into retranslation. A flexible methodology for the study of retranslations is also proposed which draws on Systemic Functional Grammar, narratology, narrative theory and genetic criticism.

EAN 9781474275477
ISBN 1474275478
Binding Paperback / softback
Publisher Bloomsbury Publishing PLC
Publication date February 25, 2016
Pages 224
Language English
Dimensions 232 x 152 x 14
Country United Kingdom
Authors Deane-Cox, Sharon
Series Bloomsbury Advances in Translation
Manufacturer information
The manufacturer's contact information can be found here.