Traduction et interculturalité Entre identite et alterite

Traduction et interculturalité Entre identite et alterite

FrenchHardbackPrint on demand
Peter Lang
EAN: 9783631785614
Print on demand
Delivery on Thursday, 6. of August 2026
CZK 1,511
Common price CZK 1,679
Discount 10%
pc
Do you want this product today?
Megabooks Praha Korunní
not available
Librairie Francophone Praha Štěpánská
not available
Megabooks Ostrava
not available
Megabooks Olomouc
not available
Megabooks Plzeň
not available
Megabooks Brno
not available
Megabooks Hradec Králové
not available
Megabooks České Budějovice
not available
Megabooks Liberec
not available

Detailed information

L'interculturel étant constitutif du culturel, et la traduction fonctionnant comme un outil de médiation entre les cultures, il semble indispensable d'étudier les liens entre l'un et l'autre. La figure qui est au coeur des études traductologiques est celle de l'Autre, et le traducteur doit trouver le juste équilibre entre identité et altérité, mais aussi entre dénotation et connotation(s), entre explicite et implicite, entre littérature et culture. Pour mener à bien cette « négociation » (Umberto Eco), il lui faut tenir compte d'éléments aussi variés que le différentiel cognitif entre les lecteurs de l'original et ceux de la traduction, la variabilité des connotations culturelles de certains termes et les éthé discursifs mobilisés dans le texte à traduire.

EAN 9783631785614
ISBN 3631785615
Binding Hardback
Publisher Peter Lang
Publication date May 9, 2019
Pages 136
Language French
Dimensions 14 x 148 x 210
Country Switzerland
Editors Dziub, Nikol; Musinova, Tatiana; Voegele, Augustin
Edition New ed
Series Etudes de Linguistique, Littérature Et Arts / Studi Di Lingu
Manufacturer information
The manufacturer's contact information is currently not available online, we are working intensively on the axle. If you need information, write us on [email protected], we will be happy to provide it.